辽宁白癜风医院 http://m.39.net/pf/a_5117727.html
今日推荐:《伊莎朵拉·邓肯自传》作者:[美]伊莎朵拉邓肯。搜索书名开始观看吧~

-----精选段落-----

第二十五章 子女之殇

保姆面慈心善,她也十分疼爱孩子们。

“噢,由他去吧,”我喊道,“要是没有了孩子们的吵闹声,生活会变得多么无聊啊。”

一个念头闯进我的脑海里——如果没有了他们,我的生活将多么空虚、多么黑暗!他们充实了我,他们带给我的欢乐,比艺术带来的欢乐要多很多,比任何一个男人带来的爱的欢欣要多出一千倍。我继续往下读:

你转身迎向利箭射来的方向,等待胸膛被刺穿……你等待着!可是没有用,高贵而又不幸的女人啊。神的弓已松开,你被戏弄了。

你就这样等待着,在死静的绝望和满腔的沉郁中度过每一天。你心如止水,了无生气。人们传言,你变成了峭壁上的岩石,心脏停止了跳动。

我突然感到一阵恐惧,赶紧将书合上。我把两个孩子叫过来,张开双臂把他们拥入怀中,还流下了眼泪——我至今仍然记得那天早上说过的每一句话、做过的每一个动作。多少次,在无眠的夜里,我一遍又一遍地回忆,责问自己为什么没有留意那些不良的预兆,来避免悲剧的降临。

那天早上,天空略有些灰白。对着花园的窗户开着,迎春花已经开了。春色宜人,一派欢欣繁荣的景象。正是在那天,我第一次感受到当年的春之欢欣,再加上眼前的孩子们那么活泼、可爱、快乐,我喜不自禁,一下子从床上跳了下来,奔到花园里跟他们共舞。我们三个人其乐融融,保姆也在边上面带笑容。

电话铃突然响了,是洛亨格林打来的,让我带上孩子们,到城里见他。“我想看看他们。”他已经4个月没见过他们了。我很高兴,心想这是我与他重归于好的机会。事实上,我一直期待这个时刻的到来。我悄悄跟迪尔德丽说了这个消息。

“啊,帕特里克,”她喜出望外地喊道,“你猜我们今天要去哪里?”

多少次,我回忆起她的喊声——“你猜我们今天要去哪里?”

我的可怜、脆弱、美丽的孩子们啊,如果我早知道那天等待你们的是怎样一个厄运的话,我怎么会让你们去呢?

保姆开口说话了:“夫人,我想今天要下雨——可能他们还是留在这里比较好。”

多少次,就像身处可怕的梦魇里,我听见她的告诫,我诅咒自己的充耳不闻。我当时只是觉得,如果孩子们在场,我跟洛之间的交流就会变得容易很多。

坐着汽车从凡尔赛到巴黎的途中,我把两个小家伙搂在怀里,对生活充满了新的希望和信心。我想,只要洛亨格林见到了帕特里克,就会消除对我的敌意。我甚至还梦想着我们的爱会继续,并且共同实现真正伟大的目标。可是谁能料想,这居然是一次死亡之旅。

去埃及之前,洛亨格林在巴黎市中心买了一块地,打算在那里为我的学校建一座剧院。这个剧院将会成为世界上所有伟大的艺术家相聚的地方,是他们交流的天堂。在那里,杜丝可以为她神圣的艺术找到一个适合的舞台设计;穆内·苏利可以实现他长久的梦想,依次上演《俄狄浦斯王》、《安提戈涅》和《俄狄浦斯在科罗诺斯》三部曲。

在前往巴黎的途中,想象着这一切,我的心因为艺术的伟大远景而雀跃不已。然而,那座剧院注定无法建成,杜丝没有找到配得上她的艺术的殿堂,穆内·苏利也一直没有实现将索福克勒斯三部曲搬上舞台的梦想。为什么艺术家的希冀,几乎总是无法实现的梦想呢?

正如我所料,洛亨格林见到自己的儿子后非常高兴,包括见到可爱的迪尔德丽。我们在一家意大利餐馆开心地享用午餐,吃了很多意大利实心面条,喝了基安蒂红葡萄酒,聊了那座剧院美好的未来。

“它将是伊莎朵拉的剧院。”他说。

“不,”我回答,“它将是帕特里克的剧院,因为帕特里克是一个伟大的创作者,他将根据未来的音乐趋势创作新的舞蹈。”

午餐结束后,他说:“今天过得真愉快,我们一起去幽默者沙龙吧?”

但是我有排演任务在身,不能同去。于是,洛亨格林带着当时跟我们在一起的年轻朋友H走了,我则跟孩子们还有保姆去纽利。我在门口对保姆说:“你和孩子们进屋来等我排演完好吗?”

她说:“不了,夫人,我想我们还是回去比较好。小家伙们需要休息。”

我跟他们吻别,说:“我待一会儿就回去。”离开的时候,小迪尔德丽把嘴唇贴在玻璃窗上。我凑上前,隔着玻璃窗亲吻她的嘴唇。冰冷的玻璃带给我一种奇怪的感觉。



转载请注明地址:http://www.yingchunhuaa.com/ychfz/11841.html